
Фильм Джеймса Левина "Фигаро" и премьера "Метрополитена" создают плохой брак
Граф-кэдди (Питер Маттей) обращает свое очарование на Сюзанну (Марлис Петерсен), пока его жена (Аманда Майески, справа) шпионит за парой.
Сочетание премьеры Метрополитен-оперы - одного из самых гламурных светских событий года, по крайней мере теоретически - и новой постановки «Свадьбы Фигаро» - в конце концов, о свадьбе - должно привести к вдвойне торжественное мероприятие. Так что вдвойне разочаровывает то, что исполнение шедевра Моцарта вечером в понедельник превратилось в четырехчасовую тусовку.
Единственным ажиотажем в этом районе была демонстрация против скандального программирования Метрополитена Смерти Клингхоффера. Несколько сотен протестующих собрались в Данте-парк напротив Коламбус-авеню от Линкольн-центра, размахивая плакатами с надписями вроде «Позор Питеру Гелбу» и «Теноры и террористы не смешиваются». Однако они замолчали, когда «Фигаро» начал транслироваться на огромный уличный экран на площади для нескольких тысяч зрителей.
Внутри театра единственный намек на скандал или даже неожиданность появился в течение первых трех минут. Шоу началось с уже поднятым занавесом, показывая коридор в особняке графа Альмавивы, декорации для оперы. Когда музыкальный руководитель Джеймс Левин руководил оркестром в легком, неторопливом исполнении знаменитой увертюры, на сцену выбежала обнаженная до пояса молодая женщина, поспешно надев бюстгальтер, а граф Альмавива (баритон Питер Маттеи) преследовал ее по горячим следам. Набор вращался, открывая различные комнаты в особняке, пока развратный дворянин расхаживал в своем халате, потягивая кофе и трогая горничную.
Хотя эта пантомима отвлекала от музыки, в ней есть смысл: отправной точкой для этой оперы являются серийные сексуальные домогательства графа, острая проблема Испании 18 века, где Фигаро изначально разворачивается, как и сегодня.
Долгий хэппи-энд: Ильдар Абдразаков (Фигаро) и Марлис Петерсен (Сусанна) в Met.
Комедия разворачивается в день свадьбы камердинера графа Фигаро с Сюзанной, служанки графини. Граф делал неприятные пассажи рассудительной Сюзанне, поэтому она объединилась со своим женихом и любовницей, чтобы преподать развратному дворянину урок. Действие усложняется стайкой прихлебателей в доме Альмавивы с обидой на Фигаро, а также паж Керубино, который в подростковом возрасте сильно влюблен в графиню.
Режиссер Ричард Эйр поместил эту сложную, быстро развивающуюся историю на поворотный стол, открыв ряд камер в форме башенки со стенами из решетчатой решетки машрабии в арабском стиле, которая встречается в некоторых древних испанских зданиях. Сцены могли быстро перемещаться без антракта, например, когда бальный зал в третьем действии переходил в сад для четвертого акта, единственная гигантская сосна, окруженная винтовой лестницей, ведущей к освещенному фонарями домику на дереве.
Однако на практике набор единиц не отличался большим разнообразием. Поскольку все комнаты были расположены по периметру проигрывателя, игровая площадка была очень мелкой, и певцы либо собирались вокруг единого предмета мебели в пределах полукруглых стен, либо просто выстраивались в линию на краю сцены. Расположение декорации тоже сбивало с толку: в какой-то момент Сюзанна вышла из сцены слева, чтобы направиться в будуар графини, который затем появился справа.
Что еще хуже, дизайнер Роб Хауэлл изобрел тусклую палитру для костюмов и декораций от сепии до бронзы под резким желтым «солнечным светом», созданным Полом Констеблем. Эта светотень может быть уместна, скажем, в трагедии Диккенса или в мелодраме о Великой депрессии, но она утяжеляет эту романтическую комедию.
Еще более загадочным было решение мистера Эйра обновить действие с 1780 по 1930 годы. Сексуальная политика и классовые конфликты разыгрывались, как и в любом другом Фигаро, хотя неаккуратные стандарты поведения слуг ни в один из этих периодов не подходили. Например, лакей никогда не сядет случайно на кровать в присутствии хозяйки дома. В остальном «концепция» сводилась лишь к незначительным деталям костюма: граф носил смокинг и галстук-бабочку, а не сюртук и кружевное жабо. Танцы на свадьбе, отмеченные в партитуре как «фанданго», вдохновили только кроткий фокстрот хореографа Сары Эрд.
Также поверхностным было обращение мистера Эйра с персонажами. Некоторые певицы, например сопрано Аманда Майески в роли графини, недооценены до пассивности; другие, особенно бас-баритон Ильдара Абдразакова «Фигаро», грабили и возмущенно подмигивали. Тонкая, тревожная развязка произведения, когда графиня нерешительно прощает графа, разыгрывалась как музыкальная комедия «Сжимание и поцелуй»; публика хихикала.
Да ладно, в репертуаре Метрополитена множество утомительных постановок, так что еще одно не означает конец света. Однако более тревожным было то, что мистер Левин неуверенно руководил пьесой, которую он ранее исполнял в Метрополитене в более чем 70 выступлениях в трех постановках. Спустя год после его двухсезонного перерыва, чтобы справиться с травмами и операцией, его поведение остается неравномерным.
Этот Фигаро начался блестяще, но меньше чем через полчаса остановился на арии Керубино «Non so piu», запыхавшейся картине головокружительного открытия мальчика-подростка противоположного пола. Мистер Левин начал эту пьесу в эксцентрично продуманном темпе, как если бы он репетировал оркестр над произведением, которое они никогда раньше не видели, и оно становилось все медленнее и медленнее. У черноволосой и пугающей глаза Изабель Леонард, Керубино, есть какое-то легкое, прохладное меццо, которое обычно звучит более привлекательно в быстром темпе; здесь, однако, она изо всех сил пыталась перейти от фразы к фразе. (Очень жаль, потому что я никогда не видел исполнителя в этой роли, который более реалистично напоминал бы симпатичного мальчика.)
К сожалению, самая низкая точка спектакля пришлась на момент самого потрясающего изобретения Моцарта, длинного и ослепительного финала второго акта. Предполагается, что темп будет постепенно увеличиваться до головокружительного prestissimo («как можно быстрее»), но мистер Левин поступил иначе. Энергия, казалось, неуклонно просачивалась из музыки, как разряженная батарея, и его предельный темп был далеко не таким быстрым, как может играть виртуозный оркестр Met - и он играл в выступлениях, которые он вел с 1980-х до начала 2000-х.
Разумеется, настоящих крушения поездов не было, и выходные у мистера Левайна такие же хорошие, как у многих других проводников. Проблема в том, что у него никогда не было выходных ночей. Теперь, по свидетельству этого Фигаро и прошлогоднего Фальстафа, он иногда так и поступает.
Если в актерском составе этого спектакля и было что-то торжественное, то это был «Граф мистера Маттея», энергичный портрет очаровательной крысы, спетый теплым виолончельным голосом с легкой терпкостью, чтобы указать на опасную сторону персонажа. Если его итальянский только очень хорош, его легато просто образцовое. Им следует подвозить молодых певцов, чтобы послушать, насколько элегантно можно петь Моцарта.
Г-н Абдразаков выиграл конкурс на занавес, но я чувствовал, что в его работе здесь было что-то немного дряблое. Его голос казался щедрым, но неизменным, а его игра состояла из беспорядочного набора фрагментов и двойных дублей вместо реальной характеристики. Напротив, сопрано Марлис Петерсен сделала из Сюзанны настоящего и восхитительного человека, несмотря на колючую хриплость в ее тоне, который, к счастью, разрешился со временем для очаровательного, сдержанного исполнения ее арии в последнем акте. (Она могла бы сделать еще больше из этой интимной пьесы, если бы мистер Эйр не поставил ее с половиной актеров, бессмысленно прячущейся на сцене.)
Сердцеедкой этого спектакля стала г-жа Майески, которую всего пять недель назад повысили с дублера до ведущей роли. Высокая 29-летняя блондинка выглядит прекрасно на сцене, даже в своих неуклюжих костюмах, которые ей дали в этом спектакле, а ее голос кажется прекрасным, здоровым инструментом. Но ее холодное, мерцающее сопрано в мягких пассажах становилось жилистым, а две хитрые высокие до во втором акте превратились в нервный писк. Трудно сказать, была ли ее унылая пассивность на сцене отражением врожденной робости или плохой режиссуры, но это был Фигаро без графини, который есть Фигаро без сердца.
Это было выступление дублёра, чего не стоит на сцене Метрополитена в ночь премьеры. В защиту г-жи Маески, в этом Фигаро больше ничего не было. С другой стороны, сезон, который недавно оказался под угрозой, начался. И следующий Met Figaro не может не быть улучшением этого.
комментариев