Примадонна Анна Нетребко, The Met's Flaming Youth

  • 06-11-2020
  • комментариев

В роли Манон у сопрано Анны Нетребко есть все. Кен Ховард / Метрополитен-опера.

Термин «дива» в наши дни получил широкое распространение, как правило, с резко негативным оттенком, но, к счастью, две группы, фанаты оперы и геи, понимают это правильно. (Что ж, назовем это полуторными группами, потому что явно существует значительное перекрытие.)

«Дива» означает «плохо» не больше, чем «хорошо». «Дива» означает «богиня», а, как все мы знаем, боги выше добра и зла. Они сами себе закон.

Поэтому, когда мы применяем слово «дива» к оперному певцу, это не значит, что нельзя легкомысленно относиться к самой певице или ее помощникам. Быть дивой - это гораздо больше, чем, например, схватить ножницы и порвать нелестный костюм, как это когда-то делала сопрано Беверли Силлс и еще во время ее дебюта в Ла Скала. Нет, истинное призвание дивы заключается в ее положительном аспекте: создание спектакля настолько мощного, что кажется сверхъестественным, превращая ночь в опере в путешествие открытий.

Если у кого-то и остались сомнения в том, что Анна Нетребко входит в число великих див оперной истории, то исполнение вчера вечером Манон Леско Пуччини должно полностью их развеять. Мне казалось, что я довольно хорошо узнал эту оперу за 40 лет с тех пор, как впервые услышал ее в Новом Орлеане, но вулканическое пение Нетребко и ослепительная игра в этой части заставили меня почувствовать, что я присутствую на мировой премьере.

Опера является версией романтического романа аббата Прево, повествующего о тяжелой истории между 16-летней Манон и ее возлюбленным Шевалье де Грие. Она очень любит его, но также очень любит красивую одежду, дорогие украшения и, в этом отношении, теплую постель, в которой можно спать. (У шевалье, видите ли, нет ни су.) Даже в изгнании в Новой Зеландии. Мир, они не могут быть счастливы вместе: на одинокой дороге за пределами Нового Орлеана Манон дышит последним.

Так что Пуччини 1893 года рассматривает этот материал об истинной любви или о жадности? Разве здесь не настоящий главный герой Де-Грие, чье увлечение капризной Манон разрушает его жизнь? Ну, я так думал, пока после исполнения Нетребко главной роли весы не падали с моих глаз.

О чем Манон Леско или, по крайней мере, о том, о чем идет речь в опере, когда ее поет Нетребко, - это молодость, опыт молодости. Это было откровением выступления вчерашнего вечера, и, как все откровения, оно кажется таким очевидным и таким простым, что вы задаетесь вопросом, как вы могли не замечать его все эти годы.

Либретто сопровождается отсылками к молодежи: вступительным припевом к тексту «Giovinezza è il nostro nome» (наше имя - Молодежь) и одной из последних строк Манон перед ее смертью: «Rammenti? Dimmi - la luminosa mia giovinezza? » (Вы помните, как все сияло, когда я был молод?)

Нетребко привносит в оперу инстинктивное понимание того, насколько экстремально быть молодым, чувство неуязвимости и непреодолимый аппетит к новым впечатлениям. Ее сочное сопрано гремело и взлетало так, как никогда не удавалось голосу подростка, но такая безудержность вокала точно отражает взгляд детей на мир Technicolor IMAX: каждое мгновение - это вопрос жизни и смерти.

В конце первого акта оперы Манон и Де-Грие убегают вместе, но когда поднимается занавес второго акта, она уже хозяйка грязного богатого Жеронта. Мы с неодобрением наблюдаем, как Манон разворачивается в комбинезоне и кимоно, выкладывает приказы слуг и пихает деньги своему злобному брату. Он мимоходом упомянул, что она кажется не в духе, и внезапно ее манера поведения меняется, что приводит к первой и самой красивой арии Манон «In quelle trine morbide».

Среди всего этого великолепия она поет, в воздухе холодно. Ничто здесь не заставит ее забыть о своей любви к Де-Грие. Очень часто Манон в этой пьесе кажется непостоянной или даже лукавой, но деликатность пения Нетребко, особенно мечтательный спуск с высокой соль-бемоль во второй фразе, мгновенно прояснила ситуацию. То, что она могла потерять Де-Грие, никогда не приходило ей в голову. Спектакль Нетребко имел весь пафос первого детского противостояния смертности.

С этого момента и до конца оперы сопрано безжалостно рвало ее голосом. Это было похоже на наблюдение, как сверхновая звезда горит ослепительными вспышками пламени. Честно говоря, я думаю, что ее высокая до-бемоль в любовном дуэте - лучшая нота, которую я когда-либо слышал вживую.

В последнем акте изюминкой стала не формальная ария «Sola, perduta, abbandonata», спетая с фаталистической сдержанностью, а скорее короткое страстное соло «Sei tu chi piange», в котором безумная Манон просыпается от звуков плача и плача. задается вопросом, почему ее возлюбленный Де-Грие так несчастен. В этот момент Нетребко сделала последнюю остановку в своем голосе, и стены театра, казалось, задрожали от ее эмоционального накала.

Это был спектакль, который бросает тень даже на самых выдающихся коллег. В роли Де-Грие тенор Марсело Альварес говорил свежим, болезненным голосом, даже если он был стилизован под чей-то жуткий дядя. Стильное пение и маниакальная игра Кристофера Мальтмана явно предполагали семейное сходство между Леско и его младшей сестрой.

Серьезное дирижирование Марко Армилиато имело, по крайней мере, силу сдерживания в некоторых случаях потакания своим певцам. Трудолюбивая постановка Ричарда Эйра, бессмысленно обновляющая действие оперы о нацистской оккупации Парижа, казалось, в этом возрождении внезапно высветила искры возбуждения.

И почему бы нет? Как богиня Анна Нетребко обладает способностью превращать свинец в золото.

комментариев

Добавить комментарий